ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ
ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ
ΝΕΕΣ ΑΦΙΞΕΙΣ
- 16 Μαΐου
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΔΙΠΛΑ ΣΤΟ ΠΟΤΑΜΙ. Η ΕΠΟΜΕΝΗ ΓΕΝΙΑ - 28 Μαρτίου
Συνδυάζοντας το παιχνίδι και τη μάθηση στην προσχολική ηλικία - 12 Μαρτίου
Το πρώτο μου βιβλίο: Κοίτα πόσα χρώματα!
ΝΕΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
-
16/05Τιμή: 22,20 19,98-10%
-
23/11Τιμή: 14,90 13,41-10%
-
20/09Τιμή: 11,10 9,99-10%
ΠΡΟΣΦΟΡΕΣ
-
03/11Τιμή: 60,00
-
03/11Τιμή: 50,00
-
03/11Τιμή: 60,00
-
22/12Τιμή: 18,80 5,60-70%
-
01/07Τιμή: 10,00 3,00-70%
BEST SELLERS 2024
-
Επιβάτης 23Τιμή: 17,70 15,93-10%
-
Αναζητώντας την ελπίδαΤιμή: 17,70 15,93-10%
-
Το μωρό της σοφίταςΤιμή: 18,80 16,92-10%
All time Bests...»
Ο Χόρχε Λούς Μπόρχες και η αγωνία της μετάφρασης
Λιανική τιμή: €5,00
Τιμή Bestseller: €4,50
Συγγραφέας: Κυριακίδης Αχιλλέας
Εκδότης: Πατάκης
Κατηγορία: Έλληνες Συγγραφείς
ISBN: 9789601682631
Ημερομηνία έκδοσης: 21/02/2019
ΑγοράΠεριγραφή
«Κανένα πρόβληµα δεν είναι τόσο σύµφυτο µε τα γράµµατα και το ταπεινό τους µυστήριο όσο αυτό το οποίο θέτει µια µετάφραση» έχει γράψει ο ΧόρχεΛουίς Μπόρχες, και ο συγγραφέας, δοκιµιογράφος και µεταφραστής του Αχιλλέας Κυριακίδης, µε αφορµή το γεµάτο ειρωνικές νάρκες έργο του µεγάλου Αργεντινού, ιχνηλατεί τις ωδίνες του µεταφραστή. Πότε µια µετάφραση είναι πιστή; Τι σηµαίνει µετάφραση του πνεύµατος ή του γράµµατος; Είναι όλα τα κείµενα µεταφράσιµα και µεταφραστέα; Σε ποια γραµµατεία ανήκουν τα µεταφρασµένα έργα; Ανταποδίδοντας την τιµή του Ιονίου Πανεπιστηµίου να τον αναγορεύσει επίτιµο διδάκτορα, ο Κυριακίδης στην ευχαριστήρια αντιφώνησή του µιλά, παίζων άµα και σπουδάζων, για το αίνιγµα της οικειοποίησης µιας άλλης γλώσσας και τις προσωπικές αγωνίες του µεταφραστή.
Σελ.: 48
Έλληνες Συγγραφείς
Μιλώντας στην Αθηνά για το χάος και την πολυπλοκότητα
Τιμή: 9,90 8,91
Αγορά